Comparación o símil

Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí

UNA Comparacion o símil es una figura retórica que está constituida por las relaciones entre palabras. Es decir, un recurso del lenguaje que altera los significados de una expresión y se clasifica como una figura de palabra.

Según el libro “Historia y literatura de la palabra y el habla”,el hecho de que podamos construir lo nuevo es una posibilidad que también se nos da, sobre todo por la palabra(BACCEGA, 2003, p. 28) En este sentido, conociendo las relaciones entre signo, significado y significante, se sabe que las palabras tienen significados previamente establecidos, pero estos significados pueden modificarse en función de los contextos y la forma en que las palabras se utilizan en cada situación.

El lenguaje se manifiesta de diferentes formas, y puede usarse para expresar sentimientos, valores, principios, a través de un poema, una canción, una crónica, aún puede ser solo un vehículo de información en una noticia, un texto informativo o una comunicación oral. . No importa en qué contexto se usen las palabras, siempre se pueden subvertir y transformar. Esta subversión que genera nuevos significados en el lenguaje también se conoce como figura retórica o figuras de palabras. Las figuras de palabras son recursos del lenguaje que permiten cambiar el significado real de una expresión, cambiándolo a un sentido figurado. Son mecanismos lingüísticos importantes para mantener al receptor durante la comunicación, manteniendo su atención, ya sea en un contexto de escritura o habla.

Teniendo en cuenta que las imágenes de palabras cumplen la función de redefinir un determinado campo de información, crean nuevos efectos haciendo inesperado el contexto para el interlocutor. Por tanto, la comparación también funciona como una expresión figurativa que rompe o amplía el sentido de ese campo de palabras involucrado en el proceso.

Las palabras figuras corresponden a un conjunto de posibilidades de construcción estilística, entre ellas, además de la comparación: metáfora, metonimia, antonomyasia, también conocida como perífrasis, cataclisis y sinestesia. Para algunos estudiosos estas figuras no son independientes, todas estarían basadas en la conceptualización de la metáfora, cada figura se presenta como un tipo de metáfora, diferenciándose por especificidades en su aplicación en relación a las demás.

El proceso de comparación

La comparación, también conocida como símil, en concreto, tiene un proceso explícito en la construcción del phrasal, ya que siempre hace uso de términos que establecen la relación entre la palabra comparada y la palabra comparada. Estos son términos utilizados en este proceso de construcción de significado: “cómo”, “como”, “como”, “como”, “como”, entre otros. Mira estos ejemplos:

Esta Madeira es firme como una roca.

La comparación se produce entre dos objetos por sus características: madera y roca. Son objetos formados por elementos diferentes entre sí, pero que se asemejan a la cualidad de firmeza.

UNA tierra quemada como fuego.

La comparación tiene lugar al reunir dos realidades diferentes: tierra y fuego. Se comparan por la condición del calor.

Era una lunes en cualquier lugar todos celebrado como el día del nacimiento de un niño.

La comparación se realiza a través de la relación entre un día ordinario y un día extraordinario por el hecho.

Tenga en cuenta las comparaciones resaltadas en los extractos de la letra de la canción transcrita:

Drão, Gilberto Gil

Drão!
EL amor de nosotros es como uno grano
Una semilla de ilusion
Tiene que morir para germinar
Plantar en alguna parte
Resucitar en el suelo
Nuestra siembra
¿Quién puede hacer morir ese amor?
Nuestro caminar
Caminata dura
A través de la noche oscura

Roda Viva, Chico Buarque

Hay dias que nosotros sentimos
Como quien se fue o murió
El agente se detuvo de repente
¿O fue el mundo que creció?
Queremos tener una voz activa
En nuestro destino enviar
Pero he aquí que llega la medusa
Y lleva el destino ahí

Es importante darse cuenta de que las figuras retóricas se emplean también con un carácter estilístico, crean imágenes fuertes cuando están bien elaboradas y forman parte del lenguaje literario. En el cuento de Conceição Evaristo, nótese la comparación que se hace entre los brazos del personaje Rosa Maria Rosa y otros elementos que constituyen imágenes poéticas en torno al poder de su cuerpo;

Rosa María Rosa parecía tener un problema. (…) me quedé con brazos cruzados como barras de hierro sobre su propio cuerpo, con las manos cerradas, se puso de pie. (…)

Pero he aquí, en un día de intenso calor la niña se distrajo y la levantó con calma brazos como un pájaro en vuelo de prueba. (EVARISTO, Conceição. Historias de leves errores y similitudes. Editora Malê, 2016. páginas 15 – 16)

Para concluir recuerda

La comparación y la metáfora tienen una diferencia que marca cada proceso, ya que la comparación presenta una palabra de conexión entre los dos términos comparados. Además, en la metáfora un elemento se reemplaza de manera diferente por el otro, una cosa reemplaza a la otra, mientras que en comparación esto ocurre mediado por una tercera palabra.

Bibliografía:

ANTUNES, Irandé. Lengua, texto y enseñanza: otra escuela posible. – São Paulo: Parábola editorial, 2009. (Estrategias didácticas; 10)

BECHARA, Evanildo. Gramática portuguesa moderna. – 37. ed. rev., ampl. y actual. – Río de Janeiro: Nova Fronteira, 2009.

CASTILHO, Ataliba T. de. Nueva gramática del portugués Español. – 1. Ed., 4ª reimpresión – São Paulo: Contexto, 2016

CITELLI, Adilson. Lenguaje y persuasión. 15. Ed., 4ª reimpresión – São Paulo: Ática, 2002.

CUNHA, Celso y CINTRA, Luís F. Lindley. Nueva gramática del portugués contemporáneo. – 2. ed. Río de Janeiro: Nova Fronteira.

GARCIA, Maria Cecília. Mini-manual compacto de gramática portuguesa: teoría y práctica – 1. ed. – São Paulo: Rideel, 2000.