Lenguaje verbal y no verbal

Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí

Todo el mundo sabe que solo nos comunicamos a través del lenguaje, ¿no? Sin él, no hay interacción entre las personas. ¡El lenguaje se compone de elementos verbales y no verbales! Pero, ¿conoces la diferencia entre ellos? Bueno, “verbal” viene del latín la palabra, que significa “palabra”. Por lo tanto, la lenguaje verbal es el uso de la palabra en la comunicación, ya sea oralmente o por escrito:

Placeres

Bertold Brecht

La primera mirada desde la ventana por la mañana.
El viejo libro encontrado de nuevo
Caras animadas
Nieve, estaciones cambiantes
El periodico
El perro
La dialéctica
Tomar ducha, nadar
Musica antigua
Zapatos comodos
Entender la nueva música
Escribir, plantar
Viajar, cantar
Se amable.

Tenga en cuenta que Bertolt Brecht construyó el poema anterior con lenguaje verbal. Es decir, usó palabras para enumerar los placeres de la vida. Si el lenguaje verbal es el uso de la palabra, el lenguaje no verbal es el no uso de la palabra en la comunicación. En este caso entran en juego varios elementos, como estos:

¿Quién no conoce estas caras, eh? Estos elementos no verbales expresan diferentes sentimientos y pensamientos en las redes sociales, los cuales están marcados por la agilidad en la comunicación. Muy lindo, ¿eh?

Expresiones faciales, pintura, baile, señas, dibujos … Todos son ejemplos de lenguaje no verbal:

Hay textos que solo presentan lenguaje verbal y hay textos que presentan solo lenguaje no verbal. ¡Pero, hay quienes mezclan los dos! En este contexto, presentan la idioma mixto. Vea:

En la tira de Armandinho, el lenguaje verbal y el lenguaje no verbal se fusionan de forma armónica, componiendo el texto que apunta a la crítica social. Podemos citar otros textos que también utilizan lenguaje mixto: anuncios, noticias, reportajes, manuales de instrucciones, packaging de productos …

Finalmente, el lenguaje consta de elementos (verbales y no verbales), que son instituidos por la sociedad, para la interacción entre personas en diferentes situaciones comunicativas. Por tanto, el lenguaje es una actividad interactiva, realizada a través del conocimiento y los valores del mundo compartido entre los sujetos involucrados.

Para fortalecer:

  • Lenguaje verbal: uso de la palabra en la comunicación.
  • Lenguaje no verbal: no usar la palabra en la comunicación.
  • Lenguaje mixto: la unión del lenguaje verbal y no verbal en la comunicación.

Referencias:

BECK, Alexandre. Franja de Armandinho. Disponible: >. Consultado: 21 de octubre de 2019.

BRECHT, Bertold. Poema y canciones. Coimbra, Livraria Almedina, 1975.

FIORIN, José Luiz; SAVIOLI, Francisco Platón. Texto no verbal. En: ___Para entender el texto: lectura y producción. 15a ed. São Paulo: Ática, 1999, p. 371-383.

Imágenes de lenguaje no verbal: Disponible en: <https://pixabay.com>.