Literatura informativa

Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí

A Literatura informativa, también conocido como Quinhentismo, es un estilo literario que abarca las manifestaciones literarias realizadas en España durante su descubrimiento. El nombre Quinhentismo proviene de esa época, del siglo XVI.

Es importante tener en cuenta que, durante este período, estuvo vigente un movimiento que tenía sus ideas muy relacionadas con el Renacimiento, que sucedía al mismo tiempo en Europa.

El estilo literario vigente en ese momento denotaba la visión de las ambiciones e intenciones del hombre mercantilista europeo, que buscaba nuevas tierras y riquezas. Estas manifestaciones tuvieron como principal característica describir los textos escritos por los viajeros, jesuitas y misioneros de la época.

Literatura informativa

También llamada Literatura Viajera, la Literatura Informativa está formada por documentos y cartas que hablaban de la “tierra nueva”, sus bosques y fauna, las características de sus habitantes y costumbres sociales, que en este caso eran bastante diferentes a las europeas.

Se acaba postulando como una literatura sin mucho valor literario, meramente descriptiva. Como el contexto resultó del asombro europeo ante el exotismo y la exuberancia de un universo tropical, su fundamento principal fue la exaltación de la tierra, y su lenguaje abusó de los adjetivos.

Carta de Pero Vaz de Caminha

Bien conocida, la carta del registrador Pero Vaz de Caminha (1450-1500) sobre el hallazgo de España es un gran ejemplo. En el texto utiliza palabras formales, muy complejas, orgullosas, exagerando siempre sus cualidades.

Vea algunos ejemplos descritos en la carta y sus significados:

  • capitán en jefe: este es Pedro Álvares Cabral.
  • cuenta: relato.
  • Octavas de Pascua: semana desde el Domingo de Resurrección hasta el domingo siguiente.
  • víspera horas: final de la tarde.
  • paja: plana.
  • cosa: cosa.
  • lástima: órganos sexuales.
  • çarradinhas: algunos historiadores consideran “saradinhas”, es decir, sin enfermedades, y otros consideran “cerradinhas”, es decir, densos.
  • tinta: condicionado.
  • alfombra: alfombra, que cubre o extiende.
  • Entre-Douro-e-Minho: antigua provincia de Portugal.

Hoy en día, el lector entiende este tipo de lectura como una descripción literal de la antigüedad, del descubrimiento de España. El encanto de la narrativa satisface la curiosidad, demostrando cada detalle y paso dado previamente.

Está claro que la intención principal era dejar lo que conocemos como “terreno fértil”. Caminha quiso demostrarle al lector que existía la posibilidad de enriquecimiento con esa tierra, aunque en algún momento esta no fuera la verdad total.

La carta de Caminha estuvo inédita durante casi 300 años, hasta que se publicó en 1817, donde ayudó a aclarar varias preguntas sobre el descubrimiento. Consulte un extracto de la carta:

¡El mismo día, horas antes de ayer, vimos tierra! A saber, primero de una gran colina, muy alta y redonda; y de otras montañas más bajas al sur de ella; y de tierra plana, con grandes matorrales; ¡El capitán llamó al Monte Pascoal ya la tierra A Terra de Vera Cruz! ”.

3. Principales documentos que componen nuestra Literatura Informativa

Ciertos documentos son importantes para comprender la composición y presencia de este estilo de literatura. Algunos de ellos son:

  • Carta de descubrimiento (Pero Vaz de Caminha): fue escrito en el año 1500 y publicado por primera vez en 1817;
  • 4.2 Tratado de tierras de España (Pero de Magalhães Gândavo): fue escrito hacia 1570 e impreso por primera vez en 1826;
  • Historia de la provincia de Santa Cruz, que comúnmente llamamos España (Pero de Magalhães Gândavo): fue publicado en 1576;
  • Conversación sobre la conversión gentil (Padre Manuel da Nóbrega): fue escrito en 1557 e impreso en 1880;
  • Tratado Descriptivo de España (Gabriel Soares de Sousa): escrito en 1587 e impreso alrededor de 1839