Vicios del lenguaje

Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí Aquí

Vicios del lenguaje son todas expresiones o construcciones que alteran la norma estándar o la norma culta. Por lo general, son causadas por descuido o falta de conocimiento de las reglas por parte del hablante.

A continuación, algunos tipos de vicios del lenguaje.

Barbarismo

Es una desviación que se puede realizar por pronunciación, acentuación, ortografía, inflexión o semántica. Ejemplos:

  • Pronunciación: pobrema – correcto es un problema
  • Acentuación: rúbrica – correcto es rúbrica
  • Ortografía: mecher – lo correcto es moverse
  • Flexión: proporam – se propone lo correcto
  • Semántica: reparar de la orquesta sinfónica – lo correcto es un concierto

Arcaísmo

Expresiones que ya no se utilizan hoy, es decir, están en desuso. Ejemplos:

  • Vosmecê – sinónimo de ti
  • Asinha – sinónimo de rápido
  • Suso – sinónimo de arriba

Neologismo

Creación de nuevas palabras existentes a las que se les da un nuevo significado. Ejemplos:

  • Mejor Eliminar lo que viste ayer. – Sentido de olvidar, borrar
  • Ella menor sobre Figura del lenguaje. – Sentido de conocer, comprender mucho

Solecismo

Error de concordancia, sentencia o colocación pronominal. Ejemplos:

  • Acuerdo: Ellas hacen 3 meses que no nos vemos. – lo correcto es hacer.
  • Regencia: lo haré No baño. – lo correcto es.
  • Colocación pronominal: No Yo aguanté para hablar de su madre. – Lo correcto es que aguanté.

Ambigüedad

Doble sentido de interpretación en la oración. Ejemplos:

  • La madre de Priscila entró a la casa con su maleta. – ¿De quién era la maleta? ¿De la madre o de Priscila?
  • Joana pilló a su novio corriendo por la calle. – quien estaba corriendo? ¿Joana o su novio?

Cacófato

Cuando la pronunciación de palabras seguidas produce un sonido desagradable o inapropiado. Ejemplos:

  • Él no Verla.
  • Maria nunca gasta lo necesario.
  • Ella tenia visto a tu perro.
  • Márcio besó su boca.
  • Cuba lanza El libro del Che Guevara.

Eco

Desviación provocada por el uso de palabras cuyas terminaciones son iguales, con sonidos repetitivos en prosa. Ejemplos:

  • Intentalo, inventar. Cuchillo diferente.
  • ladrón robando ladrón tiene cien años de perdón.

Pleonasmo

Redundancia innecesaria para la transmisión del contenido de la oración. Ejemplos:

  • Sal, lo correcto es simplemente salir
  • Entrar adentro – lo correcto es entrar
  • Acéptalo, lo correcto es afrontarlo

Gerundismo

Es el uso inadecuado del gerundio, el uso del gerundio en exceso para algo innecesario, en un intento de reforzar una idea de continuidad. Ejemplos:

  • Yo Yo enviaría el correo electrónico: el correcto es Enviaré el correo electrónico.
  • me que podría estar ayudando? – la correcta es ¿Cómo puedo ayudar?

Brecha

Desviación causada por la secuencia de vocales idénticas o similares. Ejemplos:

  • Él seguirá siendo hoy para retirar el producto.
  • Tu escoges, o yo o el.

Colisión

Desviación causada por la secuencia de consonantes idénticas o similares. Ejemplos:

  • Haciendo spun soy un cliente.
  • La rata mordió la ropa del rey de Roma.

Plebeismo

Argot, jerga, expresiones populares que indican falta de educación. Ejemplos:

Extranjeros

Uso innecesario y exagerado de palabras de otros idiomas. Ejemplos:

  • Show
  • Beber – beber o beber
  • Entrega – entrega a domicilio
  • Estrés – estrés